ア ー テ ィ ス ト
Søk etter sjanger

litteratur
Toshiyuki Furuya Poet

Født i Tokyo.Uteksaminert fra Institutt for jus, Det juridiske fakultet, Meiji Gakuin University.
Etter å ha jobbet i et forlag og et reklamebyrå, ble han selvstendig.Som tekstforfatter og regissør jobber han med produktannonser, salgsfremmende og opplysningsverktøy for bedrifter og organisasjoner, VI, etc.
I 2012 begynte han å jobbe som poet.
Meldinger som sendes ut fra kjent energi under temaet "å leve her og nå"
Forsøker å verbalisere dette, og presenterer verk ved hjelp av ulike metoder som poesi, tekster og resitasjonsdrama.
Shingon Buddhism Toyoyama School Kongoin Temple (Tokyo), Ise-provinsen Ichinomiya Tsubaki Grand Shrine (Mie Prefecture), Toshunji Temple
(Yamaguchi Prefecture), Kofuku-ji-tempelet (Nagasaki Prefecture) og andre steder for bønn.
I 2017, som medlem av uttrykksbevegelsen "Kokoromi Project",
De skal turnere 12 forestillinger over hele landet.

Siden 2016 har han deltatt på Masashi Sadas konsertturné som redaksjon. Fram til 2022 fungerte han som kreativ leder og redaktør for turnéprogrammet, og laget også prosadikt for magasinet.I 50, som vil være 2023-årsjubileet for hans debut, vil han stå for intervjuer og skrive for fem typer hefter.


[Hovedaktiviteter] 
● "Kokoromi Project", en uttrykksbevegelse som formidler "lev her og nå"
● Fellesskapsbasert lesedrama «YOWANECO Poetry Troupe»
● Skreddersydd poesigavearrangement på en ekte bar "Kotonoha Bar"
Overtonearrangement for healing og underholdning "Sound Bath Healing Tour 22C"
[Aktivitetslogg]
2020
1. januar: Diktbar i Rokkakudo (Bar Rokkakudo)
7.-6. juli: Sanger spunnet med ord og tråder (Gathering House Cafe Fujikaso)

2019
5. mai: Verden jeg ikke visste om ~Kotoba x Psychology Workshop~
(chaabee)
21. september: Melding til meg ~ Be, trekk, møt ord ~ ​​(chaabee)
10. oktober: Kokoromi-presentasjon (cafe curry)
10. oktober: Kokoromi Project Live (Gallery Yugen)
11. november: Wasuruba (chaabee)
12. oktober: Kokoromi-presentasjon (cafe curry)
(Ovennevnte gjelder for 2019-2020)
* Detaljer om arrangementet kan finnes på den offisielle nettsiden (hjemmesiden)
Vennligst se delen "Arrangementer".
[Sjanger]
Originale diktopplesninger, poesigavearrangementer, poesiforestillinger, utstillinger, liveopptredener akkompagnert av musikk, samarbeid med andre artister, etc.
【hjemmeside】
[facebook side]
[Instagram]
Forespørsler (for forespørsler om arrangementsopptreden)
[Melding til innbyggerne i Itabashi]
Jeg ble reddet av "Kotoba" og levde.
Noen ganger, som "tekster" som nådde mine ører.
Eller som en "historie" eller dens "passasje".
Som en "tweet" som jeg møtte ved en tilfeldighet.
Som en "oppmuntring" fra en venn.Som "lærdommen" til våre forgjengere.
"Kotoba" helbredet forsiktig sårene mine.
ga meg styrke til å leve.ga meg håp.
På den annen side såret «Kotoba» meg også.
Med kraften til "ord",
Det har vært mange ganger jeg har såret folk.
Derfor tror jeg på kraften til "Kotoba" og frykter den.

Som poet er «ordene» jeg sender ut
Det er "ordene" til naturens energi og menneskene som lever i nuet.
Det er "dine ord".
Inntil nå, og i fremtiden, tror jeg at jeg ikke er noe mer enn en "representant".
Selv er jeg et «tomt kar» og et «rør» å formidle.
Øk følsomheten til antennen for nøyaktig å oversette (verbalisere),
Jeg føler det er min rolle.

2020 år.
Jeg følte sterkt at nå er tiden da "ord" trengs.
"Kotoba" er en verbalisering av "naturlyder" og "hjertestemmer" ...
"Kotoba", som blir "bevissthet", "frelse" og "et skritt mot morgendagen",
Er det ikke ettertraktet?
Tar ett skritt av gangen,
Ri på en ny bølge og lever den til "dere" som bor sammen i byen der jeg bor.
Det kan være grunnen til at jeg, som ikke har noe navn, holdes i live på denne måten.
Jeg følte det.

Noen ganger som medforfatter med en fotograf.
som en diktsamling.som tekster.som en resitasjon.Som bildesang til kafeen.
Som et monument over en viss klans gravstein.
Som et program for konsertturer med musikere.
"Kotoba" som jeg oversatte (verbaliserte) har blitt spredt.

For deg"
Bare en liten bandasje kan imidlertid være nyttig.
"Ordene" som overføres gjennom "Artist Bank Itabashi" er
Å nå "deg", en dag som "dine ord",
Den varmer deg, tar forsiktig hånden din og veileder deg til neste trinn.
Hvis du har slik medvind...
Det er mitt oppdrag i "Artist Bank Itabashi".

Oppmuntret av den dagen den når døren din, vil jeg vie meg til den.
Vær trygg i dag.

september 2020
Toshiyuki Furuya
[Itabashi Artist Support Campaign Entries]